|
||
|
||
Report about the meeting of Csango organizations in Moldva held on 9th of June 2011 at the seat of Szeret-Klézse Foundation Present (Name of the representative, Organisation, Place) Mr. Cselesztin Lőrinc – Csango radio, Csikfalu Mr. Daniel Duma – teacher of Szeret-Klézse Foundation, Klézse Mr. János Antal – leader of Phoenix Association at Forrófalva, Forrófalva Mr. Péter Halász – honorary president of Organisation of Patriotic knowledge Mrs. Katalin Gara – Ministry of forein affairs, Departement of minority rights, Budapest Mr. István Gergely, – Csiksomlyó Mr. Dr. Gyula Kató – Organization of Csango Hungarians in Moldva, Klézse Mr. András Deáky – retired school director, touristic entrepreneur, member of the advisory board of Szeret-Klézse Foundation, Gyimessbükk Mr. András Duma – president of Szeret-Klézse Foundation, Klézse Mr. Imre Harangozó – president of people’s high school „Ipoly Arnold”, Újkígyós Mr. József Czencz – Budapest Mrs. Katalin Angyal-Esze – legal advisor of Ministry of foreign affairs, Budapest Mrs. Dr. Bernadett Valéria Márton-John – vice-president of department of Ministry of foreign affairs, Budapest
Presentation sent by: Mr. Botond Borus – President of the Organisation of Rumanian Hungarian Educators Mr. Szentlián Tampu – president of the Csango Hungarian Cultural Organisation „Lakatos Demeter”, Budapest Mr. Lajos Gyöngyössy – establishment of Association of Godparents, Budapest Mrs. Elisabeth Borbáth – president of the Foundation „Domokos Pál Péter, Csikszentmárton Mr. Tibor Bogdán – president of coordination office of Csangos, Budapest Privat persons, observers: Mr. György Istok – active member of MCSMSZ Mr. Pável Benke – ex-president of RMDSZ in County Bakó Mrs. Paulina Benke – teacher of Hungarian costumes, Somoska The organisations are agreed according to the suggestions presented either in a written form or orally by the participants in the following: 1., The Csango population in Moldva has an exceptional cultural value due to the protection and preservation of their ancient costumes before and after Christianity. Moreover, this valuable cultural heritage of this district is a good example for Hungarian-Rumanian cohabitation. About the education: 2., The desired and appropriate goal is to engage in Moldva several organisations into the education of the mother tongue of Csangos. The participants of the meeting agreed that the present form of the education of the native Csango language is at the very beginning of a comprehensive education. To increase its efficacy it is very important to follow up the education regularly with performance appraisals and evaluations. 3., The Csango civil organisations participating in the education of the mother tongue to children have to make an effort to inform the parents in the frame of the people’s high school program, to re-establish the acceptance and prestige of the Hungarian-Csango language in Moldva. 4., The participants of the meeting considered the importance of building up fruitful relationships with the “godparents” as well as promoting widespread the children-children relationships between the Hungarian and Transylvanian families. 5., During the education of the mother tongue has to place emphasis on learning the Hungarian liturgical language. To teach the Hungarian mother tongue in the primary schools as well as outside of the state schools has to be employed teachers aborigine in Moldva with Csango identity and as the second choice persons coming from Transylvania. It is very important that the Hungarian State integrates Csangos from Moldva into his people’s high school program. Proposals for standing orders: 6., During the meeting there are several proposals were presented to evaluate the standing orders of the Csango Committee, like
7., Deputy of the collaborating Csango organisations will be Mr. István Gergely (Tiszti) supported by different specialised representatives 8. The Csango Committee provides the opportunity for private persons beyond the organisations and foundations to get connected into its work and to participate in the meetings with consulting rights. Religion and its practice: 9., The possibility to organise Mass in Hungarian language for visitors coming either from Hungary or from Transylvania in as approved by the the leadership of the diocese of Jászvásár, in accordance with the European norm, should be widespread applied in Csango places in Moldva. 10., In Moldva the Csango organisations should construct a common letter (signed by all of them) addressed to the bishop of Jászvásár, asking a clear official confirmation of the accomplished education in Hungary of the Csango priests and returning to Moldva celebrating Masses in Hungarian native language. 11., An effort should be made that the Csango radio regularly broadcasts the Holy Masses in Hungarian language together as well as with the religious programme of Mária radio from Transylvania. Connections: 12., The participants of the meeting were convinced of the importance to build up fruitful relationships with the “godparents” as well as to establish widespread children-children relationships between the Hungarian and Transylvanian families. 13., Within one year every Csango organisation in Moldva should develop a connection at least with one another Hungarian organisation and in order to establish a humanitarian, cultural and economical collaboration. There are good examples of these connections like the Csango Committee, Csango Hungarian Cultural Organisation „Lakatos Demeter”, people’s high school „ Ipoly Arnold”, the Organisation of Romanian Hungarian Educators as well as the Foundation „Domokos Pál Péter. 14., Hungarian and Transylvanian civil organisations have a common goal that in the Karpat-basin the students should get in the frame of the state education genuine and efficient information about the situation and culture of the Csangos in Moldva. |